In my town, English and Arabic translation



Translated with the help of a friend, if you can sing this and help me learn how, or share with someone who can please be in touch :)

cold برد

cold winter streets شوارع الشتاء الباردة

in the UK, في بريطانيا

can you hear هل تستطيعون السماع

there is pain in what I say? هناك ألم فيما اقول

That's why I do for me, do it my way لذلك انا افعل الاشياء كما انا اريد

might see me smile as I skip to a beat, قد تراني مبتسمة حينما اكون مقدمة على الرقص مع انغام الموسيقى

happiness reciprocates half of what i see, السعادة تبادلني نصف ما انا اراه

around me- حولي

I might see uncertainty, انا قد لا ارى اليقين

still simple — pleasentries, ما تزال المجاملات بسيطة

I see beuty in everything انا ارى الجمال في كل شيء

Do you? -do you enjoy a summer breeze- هل انت؟ -هل انت مستمتع بنسيم الصيف

- or the way- the way the wind blows through the trees. او بالرياح التي تهب من خلال الاشجار

On moonlit sky I feel what I describe, في السماء المقمرة انا اشعر ما انا اوصفه

something calls to me, شيء ما يناديني

I gaze at the ligts- انا احدق في الأنوار

Oh what a wonderful sight (but then) اه يا له من مشهد رائع (ولكن بعد ذلك)

I dont know if its just me- or is it this society? انا لا اعلم اذا انه فقط لي- او هل انه هذا للمجتمع

or gravity, swiflty brings me back down to reality او الجاذبية تجرني للعودة الى الواقع

so sometimes I wish to be alone, لذلك بعض الاحيان اتمنى اكون لوحدي

no blanket or cover, بدون فرشة او غطاء

to descover a path in life completley new to me,

لاكتشاف المسار في حياة جديدة تماما بالنسبة لي،

so i jump up and grab every oppertunity

لذلك أنا اقفز صعودا والاستيلاء على كل فرصة

Is it the life we lead? — oh no, هل هي الحياة التي نحياها؟ — اوه لا،

then is it the dream I dream?- oh no, إذن كان حلما أنا أحلم؟ — أوه لا،

then is it the songs you write?- no I don't really think so, إذن هل اغانيك مكتوبة ؟ — لا أنا لا أعتقد ذلك حقا،

That keep you up at night?- no i dont really think so أن تستمر لكم حتى في الليل؟ — لا أنا لا أعتقد ذلك حقا

An idea, about true poverty, فكرة، عن الفقر الحقيقي،

most are rich but poor in life and Ideology, معظمها أغنياء ولكن الفقراء في الحياة والفكر،

people caught up, الناس محاصرين

in technology, بالتكنولوجيا

have no concern, or they never make appologies, ليس لديهم قلق،او هم ابدا لا يصنعون الاعتذارات

then meaningless labels in the city shops, إذن تسميات لا معنى لها في محلات المدينة،

and kids at corner shops, والاطفال في محلات الزاوية،

they're on the block, they're selling rock انهم على الكتلة، انهم يبيعون صخرة

they're wasting time انهم يضيعون الوقت

dream chasers not dream makers, انهم حالمون لا يصنعون الاحلام

most of them just being fakers, معظمهم مزورين

never givers, they are takers, هم يأخذون لا يعطون

Global Scriggler.DomainModel.Publication.Visibility
There's more where that came from!